Форуми
FAQ  FAQ   SEARCH  SEARCH   Потребители  Потребители   Потребителски групи  Потребителски групи
REGISTER  ::  Вход Влезте, за да видите съобщенията си


Създайте нова тема  Тази тема е заключена - не можеш да отговаряте или да променяте мнения Иди на страница 1, 2  Следваща
 Набираме Екип « Предишната тема :: Следващата тема » 
Автор Съобщение
qnkov
МнениеПуснато на: Сря Дек 03, 2008 6:10 pm    Заглавие: Набираме Екип Отговорете с цитат

Главен Администратор

Регистриран на: 03 Дек 2008
Мнения: 152
Местожителство: Козлодуй

Здравейте.

Хора, които харесват анимета.
Хора, които искат да превеждат анимета.
Хора, които харесват да споделят преводите си с останалата аудитория, която от своя страна не може да се справи с английския.
Хора, които не очакват някаква парична или материална облага от това, а само благодарността на останалите за положеният труд.

Това е AniSubs-Team.

Ако желаеш да се присъединиш към нас, имаме само 3 условия.
1 - Да си превеждал/a и преди субтитри. Хубаво е да си запознат с различните формати - srt, sub, ass, ssa...
2 - Да разбираш добре български, съответно и английски.
3 - Да си момиче.
Но повече държа на 3 Cool and smoking

Това е. Ако си навитак, пиши тук или на Лично.
Тези, които мислят, че няма да се справят, и че ще ги домързи с времето, въобще да не си правят труда да пишат тук или на лично. Така казано, малко по-сериозни хора се търсят.


Последната промяна е направена от qnkov на Пет Авг 07, 2009 2:57 pm; мнението е било променяно общо 4 пъти
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
skindrawer
МнениеПуснато на: Чет Фев 05, 2009 8:07 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 05 Фев 2009
Мнения: 7
Местожителство: Paris, France

emi az iskam da stana 4ast ot ekipa specialno za da moga da poema soul eater!!! ve4e sum prevel 34-ti epizod i go ka4ih v subs.unacs.bg samo za6toto se okaza 4e ne moga da go ka4a tuka! sus sigurnost 6te dovur6a animeto dokrai, a puk za po-natatuk nz dali 6te imam vreme za da ostana vuv ekipa (lekcii, rabota i tn.)

kolkoto do purvoto uslovie mislq 4e ne otgovarqm mn mn na nego za6toto nqmam nikakva predstava kakva e razlikata mejdu razli4nite formati na subtitrite!

a ina4e za vtoroto sum dobre

sry 4e ne pi6a na kirilica ama vmomenta sum na laptopa i tam nqmam ni flextype nito vgradena cyrilic
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Elusive
МнениеПуснато на: Съб Фев 21, 2009 3:32 pm    Заглавие: Me too.. Отговорете с цитат



Регистриран на: 21 Фев 2009
Мнения: 1
Местожителство: Пловдив

И аз искам. :) Ще има ли изпитна задача? Крайно време е да се направи добро въвеждане на българката сцена на анимето по принцип. Някои могат да се окажат странни, но- вкус.
Ще ме приемете ли в отбора, г-н Янков? :) Честно казано, преди не съм се занимавала със субтитри. Пробвах един път за колибка.ком, но тогава бях на 15 и се отказах от мързел. Сега съм много нахъсана, а и не съм зле с компютърната грамотност, а и грамотността изобщо. Английският ми е на ниво, достатъчно добро, за да не превеждам буквално метафорите. :) Мисля, че ще се справя. Pls?
_________________
~;~ Born to fly ~;~
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
cekata
МнениеПуснато на: Съб Фев 21, 2009 6:40 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 10 Дек 2008
Мнения: 34

незнам за Янков ,но аз като фен на аниметата и като човек който се радва на всяко преведено аниме на български език (стига анимето да си струва) без да се замислям те зимам. И с нетърпение ще чакам някое яко аниме да бъде захванато от теб.
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
PalqkA
МнениеПуснато на: Сря Апр 08, 2009 11:57 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 08 Апр 2009
Мнения: 1
Местожителство: Раднево

Ще се радвам да помогна колкто мога :)
Точно съм си харесал едно аниме и ако мога да помогна ще го направя.
Не смятам, че ще имам проблеми с правилното и смислено превеждане на анимета но нямам грам идея за разликата в разширенията на субтитрите.

Ще чакам решение :) if you say so
_________________
All rooms in the Hell were full... NOW I`LL WALK ON THE EARTH!
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
gashmor
МнениеПуснато на: Съб Апр 11, 2009 1:53 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 11 Апр 2009
Мнения: 1

аз научих за вашия тийм от торент в замундата и мога да се включа само че едва ли ще се наема дапревеждам например покемон ако още търсите хора за екип ще се включа
ще проверявам съответния форум тия дни да вида дали има отговор
_________________
...and then we all die!!!!
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
gl2dn00b
МнениеПуснато на: Съб Апр 11, 2009 5:24 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 13 Дек 2008
Мнения: 99
Местожителство: Beastland

qnkov написа:
От сега предопреждавам, ако ще предлагате нещо, гледайте да не е по-голямо от 26 епизода.
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
FaBo
МнениеПуснато на: Съб Апр 11, 2009 5:30 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 16 Мар 2009
Мнения: 10
Местожителство: Червен бряг

Аз бих се наела, но ако имах повече време, иначе ще съм от "мързеливите" хора от екипа и ще има много недоволни, а при положение, че седя на 10 епизод на Rurouni Kenshin от 2 седмици вече... ааа нямам думи Ah you плаче ми се So sad
_________________
Kenzen naru tamashii wa,
kenzen naru seishin to,
kenzen naru nikutai ni yadoru...
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя Yahoo Messenger
Ra[I]Gon
МнениеПуснато на: Нед Апр 12, 2009 10:02 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 12 Апр 2009
Мнения: 1

Искам и Аз да се включа if you say so
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
Fuu
МнениеПуснато на: Пон Апр 20, 2009 10:14 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 20 Апр 2009
Мнения: 1

Здравейте всички. Много ще се радвам и аз да ви помогна с едно аниме. Става въпрос за Paradise Kiss, само 12 епизода са.
Имам само един проблем... Трябват ми softsubs, защото не разбирам нищо от тайминг и там другите неща с цветовете, караокитата и т.н... Ако някои може да намери такива ще е страхотно (без значение на какъв език)! Има ги със сигурност някъде, щото аз в момента се опитвам да ги изтегля от един торент, но няма никакъв сийд и ги чакам вече 100 години... Планът ми дори беше да ги преведа всички на куп и да ви ги дам, ама не мога и не мога да ги изтегля. How cute
_________________
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
soul_eater11
МнениеПуснато на: Пон Май 18, 2009 7:00 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 18 Май 2009
Мнения: 11

и аз бих зе саписала, но също съм мн мързелива и съм затрупана с домашни Ah you (все пак съм 7 клас) не искам да провалям нищо...но няма да откажа, ако ме наемете Big smile
СЪВЕТ: НеДеЙтЕ...!!! Shame
от 2 месеца седя на 15 eпизfд от Shugo Chara
Smile
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
4ernorizec
МнениеПуснато на: Пет Юни 05, 2009 9:04 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 14 Фев 2009
Мнения: 10

qnkov ,шефче,няма да е зле и ти да кажеш нещо по въпроса.
може да е мъничко нахало ,но изглежда има хора на които им се занимава :p
пиши тука ,за знаем и ние ,обикновенните потребители за какво става на въпрос :)
дано не съм наранил нечий чувства,но съм голям фен на жанра,въпреки че съм малко дъртичък Smile ,но ми се иска да съм в час ,поне мъничко So greedy
иначе мерси за работата ти в zamunda и ти пожелавам все в същия дух I'm in love
хаха,малко дълго стана,ма въпроса "Кога е създадена българската държава: * " мноо ме радва,хора незнаещи отговора вярно нямат работа никаде в нашата мила родина :)
ццц,дано не се сетя друго :P
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
qnkov
МнениеПуснато на: Пет Юни 05, 2009 10:05 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

Главен Администратор

Регистриран на: 03 Дек 2008
Мнения: 152
Местожителство: Козлодуй

Както викаха у казармата (не, че съм бил там) - всички сте негодни. Доста от тях се отказаха, други просто нямат малкото знание.
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
4ernorizec
МнениеПуснато на: Съб Юни 06, 2009 2:43 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 14 Фев 2009
Мнения: 10

дет се вика "лошо,гошо " :(
аз пъкимах някакви надежди...
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение
Dormas
МнениеПуснато на: Вто Юни 09, 2009 6:40 pm    Заглавие: Отговорете с цитат



Регистриран на: 09 Юни 2009
Мнения: 1
Местожителство: София

Бих искал да се включа, единственият ми превод на аниме досега е това http://www.zamunda.net/details.php?id=145031&hit=1
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Покажи мнения от преди:   
Създайте нова тема  Тази тема е заключена - не можеш да отговаряте или да променяте мнения Иди на страница 1, 2  Следваща Страница 1 от 2

Идете на:  



Не Можете да пускате нови теми
Не Можете да отговаряте на темите
Не Можете да променяте съобщенията си
Не Можете да изтривате съобщенията си
Не Можете да гласувате в анкети


DAJ Glass (1.0.8) template by Dustin Baccetti
EQ graphic based off of a design from www.freeclipart.nu
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Translation by: Boby Dimitrov